欢迎访问国际合作与交流处 学生交流办公室!

留学生活

日本国际教养大学2022年寒假线上交流项目

时间:2022-02-21来源:国际合作与交流处学生交流科作者:点击:1056


历史学院黄望舒 MG20100029

 

关于项目

日本国际教养大学(Akita International University)的寒假线上交流项目实际是一门以日语讲授的课程,近两年的主题为“働き方”,即“工作方式”。我们的课堂上共有2名老师、15名学生,其中9名是和我一样的外国短期交换生,另外6名是国际教养大学原本的日本学生。我们每三人一组,在六周的时间里需要分别完成对一位日本人的采访,以及日文、英文新闻稿的撰写。

最初入选这个项目时,看到这样的任务要求,我不免感到有些压力。因为当时的我日常会话尚且不能对付,距离“采访”“写新闻稿”似乎太过遥远。但事实上,这门课程会把这个大任务分解成很多细致的步骤,大家在两位老师的引导下一步一步完成,完全没有预想中的那么困难。

对于交换生来说,我们的主要目的是通过这样一个过程提高日语交流能力、了解日本社会。对于日本学生来说,他们的课程目的一方面在于对未来的工作方式有所思考(有些类似南大的职业生涯规划类课程);另一方面在于通过帮助我们学习日语,提高他们的国际交流、协作能力。

 

小组合作

在这六周的时间里,其实我感到最有意义之处在于经历了一次特别的小组合作练习。我们的小组采访了神奈川县的一位和菓子面点师,他不仅在经营自己的店铺,还是一位YouTube博主,以及当地商会的会长。从最初了解受访人、撰写邀请邮件、准备采访提问,到实际采访、整理新闻稿,以及最终的课堂展示,我们的很多工作都是在课上、课下的讨论中完成的。

比如整理新闻稿就是一个相当复杂的过程。我们小组当中的日本同学先用几天时间将采访录音稿(老师提供了机器转写)整理成通顺的日文对话,长达二十多页!我们阅读之后,再一起讨论新闻稿的框架与分工。我负责撰写有关“成为面点师的过程”一部分,但这样的任务对我来说还是太难了。我只好先把它们全部翻译成英语,做内容上的调整。再按照英文文章的顺序回到日文,一句句地找对应的原文,最后请日本同学帮忙修改、润色。

在南大,也会有很多需要小组合作的论文报告、课堂展示。但我想,这一次特别的“跨国合作”让我见识到了很多以前没有遇到过的情况,也增长了一些应对它们的经验与信心。比如我们充分运用了Zoom视频会议、在线文档等软件的功能,克服了线上交流的不便。

 

日语能力

这一个多月可以说是一个高强度的日语训练营。课上时间一共45小时,但在课下,我还会付出几乎同等的时间完成各项任务。除了采访,这门课程还另外创造了大量使用日语的机会。比如我们每周都要提交一篇学习心得(振り返り),并相互评论,两位老师也会为我们纠正语法错误。

 


采访以外的写作练习

 

当然也有大量的会话练习机会,课程的大部分内容以分组讨论的形式完成。上课的时候,我的电脑界面通常是这样的:屏幕左边是我们正在讨论、填写的在线文档,上面可以看到小组成员的输入状态;屏幕右边则是视频会议软件上各人的实时影像。讨论分组不一定和采访小组相同,一个多月的课,所有同学之间都有互相说话的机会。我能感受到,日本同学一直都在尽量用简单的日语与我们交流。即使我有时被迫用夹杂着英语的日语表达,她们也会十分耐心地倾听。从她们的眼神、手势中,我经常能感受到鼓励。

 

有关“働き方”(工作方式)

在这门课上,我们的几位受访者的工作方式,可以说,都不是“典型的”。他们当中,有的曾是日本青年海外协力队成员,驰援乌干达的经济发展,如今与他人合作创办了一所大学;有的既是旅行作家,又是针灸师;有的在北海道开了客栈,以经营收入支持一个“儿童之家”的运营,尤其关注存在心理问题的孩子。

从确定采访人选开始,有一些问题始终贯穿我们的课程。比如“理想的工作方式是怎样的”“工作的目的是什么”“在选择工作时你最看重什么”……当我真正面对这些问题时,我感到其实很难回答。因为这不仅是选择一份工作、一份职业,更是对于世界观、人生观的拷问。我在心里不断问自己:“我究竟在追求什么?”“我将来想过怎样的生活?”“我想成为怎样的人?”

 


有关“多様な働き方”的讨论

 

有一位澳大利亚同学在“振り返り”(回顾)中写道自己想成为首相,推动实现平等的工作环境,这给我留下了很深的印象。或许这个项目出现得恰如其时,在过去的一年里,我的确在为硕士毕业之后的选择,以及未来的人生规划苦思冥想。我的心中有一些模糊的回答,我其实希望能与同龄人谈谈自己的看法,国际教养大学的项目给我了这样的机会。